鄂叔晋
2025-01-14 16:31:09 problem
196
舒叔楚
2025-01-08 11:17:30 问题嘛,用英语说就是 "question"。,记得当年我在2022年那个城市,因为一个项目,我竟然把问题说成了 "problem",,我当时也懵了,后来才反应过来,,问题嘛,就是 "question" 呢。,那时候我还花了多少钱去纠正这个错误,现在想想,可能我偏激了点。
227
洪叔慈
2025-06-17 17:11:10 问题这个词用英语可以说成 "issue" 或者 "problem"。其实很简单,这两个词在日常英语交流中都很常用。先说最重要的,"issue" 通常用来指一些比较宽泛的问题或者争议点,比如 "environmental issue"(环境问题)。另外一点,"problem" 则更侧重于具体需要解决的事情,比如 "technical problem"(技术问题)。还有个细节挺关键的,"issue" 有时也指个人或社会问题,而 "problem" 则更多指个人层面的问题。
我一开始也以为这两个词可以互换使用,后来发现不对,它们在语境上的细微差别还是挺重要的。等等,还有个事,如果你是在商业或者正式场合讨论问题时,可能会用到 "challenge",这个词更强调需要克服的困难。
所以,下次当你需要用英语表达 "问题" 这个概念时,可以根据上下文选择 "issue" 或 "problem",或者根据情况考虑用 "challenge"。
我一开始也以为这两个词可以互换使用,后来发现不对,它们在语境上的细微差别还是挺重要的。等等,还有个事,如果你是在商业或者正式场合讨论问题时,可能会用到 "challenge",这个词更强调需要克服的困难。
所以,下次当你需要用英语表达 "问题" 这个概念时,可以根据上下文选择 "issue" 或 "problem",或者根据情况考虑用 "challenge"。
273